Только на русском? – Über Unterrichtssprache(n)

Stop Schild

Mit der kommunikativen Wende des Fremdsprachensprachenunterrichts geriet auch die Unterrichtssprache in den Blickpunkt. Während von der Englischdidaktik die klare Losung „English only!“ ausgerufen wurde, erwies sich diese Herangehensweise für die 2./3. Fremdsprachen nicht als praktikabel. Neurolinguistische Forschungsergebnisse zu Zwei-/Mehrsprachigkeit wiesen auch immer wieder auf die engen Verbindungen von verschiedenen Sprachen im Gehirn hin und stärkten so auch die Bedeutung der (Erst-)sprache Deutsch für den Erwerb der zu erlernenden Fremdsprache.

Daher hat sich heute der Ansatz des „funktionalen Gebrauchs der Fremdsprache“ durchgesetzt. Das heißt, dass die Unterrichtssprache in Abhängigkeit vom kommunikativen Ziel festgelegt wird. Natürlich sollte das Prinzip „so viel wie möglich Russisch, so wenig wie nötig Deutsch“ gelten. Aber in bestimmten Phasen wie der Grammatikvermittlung (Einführung und Erklärung von Form, Funktion und Gebrauch eines neu zu erlernden grammatischen Phänomens) kann und darf die Unterrichtssprache Deutsch sein. Es werden die lateinischen grammatischen Termini verwendet (z.B. Prädikat, Adjektiv, Substantiv, Komparativ), da die Lernenden diese aus dem Deutschunterricht und ggf. aus anderen Fremdsprachen kennen.

Wenn es in der Lerngruppe Herkunftssprecher:innen gibt, die die grammatischen Termini auf Russisch verwenden, dürfen sie die natürlich verwenden – aber auch sie sollten die lateinischen Bezeichnungen kennen.

In Plenumsphasen kann und sollte die Arbeitssprache Russisch sein. Im Anfangsunterricht kann der/die Lehrer:in viele Arbeitsanweisungen durch Gestik und Mimik unterstützen und verständlich machen (z.B. „Откройте ваши учебники! bei gleichzeitigem Aufschlagen des Buches). Es bietet sich auch an, typische und häufig gebrauchte Phrasen auf einem Plakat zu visualisieren. Zudem hilft die Verwendung von Piktogrammen (z.B. ein Ohr für Hörverstehen, ein Stift für Schreiben, ein Mund für Sprechen) in Unterrichtsmateiralien beim Verständnis / Wiedererkennen und ermöglicht es, dass Aufgabenstellungen nur / überwiegend auf Russisch gemacht werden können.